小度小度,渡我过河之二百五十九(2/2)

上一页返回目录下一章

loweringmyhead,idreamthatiamhome

    海之角:这两句里现在分词短语,逻辑上的主语跟主句的主语一致,称为伴随情况,不叫独立结构,我说的没错吧?

    娜迪雅:真是个好孩子,理解的很到位。有专家说,使用独立结构能使句子紧凑严谨,因此在正式文体中比较常见。高考英语试卷,偶尔也能见到。

    海之角:这个你很在行。为了加深印象,可否再举几例。

    娜迪雅:正有此意。一边欣赏“美景”,一边学习句型,做到互利双赢,力保开卷有益。

    eadbent,withthelotusseedsiplay

    green,greenaswaterallthelotusseedsisee低头弄莲子,莲子清如水。

    houtwordsimountalongthewesternchamber,themoonlikeahook,thewutiongtreesolitary,aclearautumnlockedinthedepcourtyard无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。

    neistandintheautumncoldonthetipoforangeisland,thexiangjiangflowingnorthward独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

    hislifefriendsmaymeetasseldomasthestarsshenandsthenwhatararenightisthis,thetwoofussharingthesamecandlelight人生不相见,动与参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。

    海之角:确实都是一些好“画”,“看见”了千年的月光。诗情画意尽在不言中,语言美令人回味无穷。

    娜迪雅:芝麻西瓜一起抓,灵魂交往胜其他。送给你带它们回家,好好品味学习不累。

上一页 返回目录下一章

温馨提示 :长时间看电脑伤眼睛,本站已经开启护目模式,如果您感觉眼睛疲累,请起身眺望一会远方,有助于您的用眼健康.键盘快捷方式已开启,← 键上一页,→ 键下一页,方便您的快速阅读!